Literatúra

Banská Bystrica 21. 3. / 14:00 Štátna vedecká knižnica, Lazovná 9 www.svkbb.eu   Centrum slovanských štúdií Štátnej vedeckej knižnice v Banskej Bystrici pozýva na besedu so Sylviou Galajda, prekladateľkou z poľského jazyka a na prezentáciu prekladu zbierky básní Wisławy Szymborskej Trochu o duši. Wisława Szymborska debutovala v roku 1952 básnickou zbierkou Dlatego żyjemy. Za svoju tvorbu získala niekoľko významných poľských a medzinárodných literárnych ocenení. V roku 1996 jej bola udelená Nobelova cena za literatúru. Do slovenčiny boli preložené jej básnické zbierky Neprítomnosť, Chvíľa, 49 básní a najnovšie aj Trochu o duši.

Bratislava
15. 3. / 17:30 Poľský inštitút
Nám. SNP 27 Skladateľovi Władysławovi Szpilmanovi zachránila život hudba, a nie raz. Spomienky mladého poľského hudobníka opisujú vojnové roky v okupovanej Varšave od septembra 1939 až do konca vojny. Prišiel počas nich nielen o prácu, ale aj o celú rodinu a rodné mesto, ktoré nacisti zrovnali so zemou. Kniha vyšla prvý raz v roku 1946, v tom čase ešte pod názvom Smrť mesta a v nízkom náklade. Prvé vydanie bolo cenzurované, lebo príbeh nezapadal do oficiálnej verzie dejín, neskôr ho poľskí stalinisti úplne stiahli z predaja. Až po päťdesiatich rokoch vyšiel v nemeckom vydavateľstve Ullstein Pianista v neupravenej podobe. Stretnutia pri príležitosti predstavenia slovenského prekladu knihy, ktoré bude moderovať Jakub Drábik, zástupca šéfredaktora portálu historyweb.sk, sa zúčastní prekladateľ Alexander Horák a Michał Wójciuk z Historického oddelenia Múzea Varšavského povstania vo Varšave. Úryvky z knihy prečíta herec Peter Brezňan. Súčasťou večera bude aj premietanie krátkeho filmu Mesto ruín, ktorý prináša na jar 1945 letecký pohľad na Varšavu – územie nedávnych bojov povstalcov, a zároveň na mesto, ktoré aj po skončení povstania bolo systematicky a účelovo ničené nemeckými nacistami.

8. 4. / 14:00, Košice, Tabačka, Gorkého 2 www.tabacka.sk Živá knižnica (Living Library) sa snaží prekonávať hranice, ktoré si medzi sebou sami vytvárame. Každý z nás má svoj príbeh, každý z nás cíti bolesť a má niekedy strach. Niektorí ľudia však musia kvôli svojmu pôvodu, hendikepu či náboženstvu čeliť aj predsudkom, ktoré si proti nim vytvárame. Živá knižnica je miesto, kde má každý príležitosť dozvedieť sa viac, pýtať sa, počúvať a rozprávať sa s ľuďmi, ktorí majú takúto skúsenosť. Do Košíc príde aj Dorota Mołodyńska-Küntzel zo Živej knižnice vo Vroclave, ktorá bude hovoriť o skúsenostiach s projektom v Poľsku.

10. 5. / od 18:00, Bratislava, Poľský inštitút, Nám. SNP 27 www.nocliteratury.sk Noc literatúry organizovaná Českým centrom v spolupráci s EUNICom je obľúbené každoročné celoslovenské podujatie, na ktorom si návštevníci vypočujú úryvky prekladov súčasnej európskej literatúry do slovenčiny v podaní známych slovenských osobností. Poľskú literatúru zastupuje toho roku jeden z najlepších autorov slovanskej fantasy literatúry Andrzej Sapkowski s piatym dielom Krst ohňom svojej kultovej a populárnej série Zaklínač, ktorá opisuje príbehy zaklínača Geralta z Rivie, nájomného zabijaka príšer. V Bratislave v Poľskom inštitúte číta herec Milan Chalmovský. 

23. 5. / 18:00, Bratislava, Martinus, Obchodná 26 www.absynt.sk Kniha Witolda Szabłowského Vrah z mesta marhúľ je súborom reportáží o súčasnom i minulom Turecku, o ľuďoch, ktorí medzi politikou a náboženstvom žijú svoje obyčajné životy. Na príbehoch konkrétnych ľudí a ich osudov rozpráva o tom, čo je v Turecku krásne i škaredé, o tom, čo funguje i čo sa stráca v nezmyselných paradoxoch rozpoltenosti. Kto je Ali Aǧca, ktorý v roku 1981 spáchal atentát na pápeža Jána Pavla II.? Ako to vyzeralo v roku 2013 pri protestoch proti zrušeniu istanbulského parku Gezi, ktoré prerástli do obrovských protivládnych demonštrácií? A ako sa žije v krajine, ktorá chce vstúpiť do Európskej únie, no aj v 21. storočí sú v nej bežné vraždy zo cti? Aj o tom bude reč na stretnutí s autorom knihy Witoldom Szabłowským, ktorý za reportáže získal Cenu anglického PEN klubu za rok 2013.

FaLang translation system by Faboba