V nedeľu 11. novembra 2018 budú všetci Poliaci slávnostne oslavovať 100. výročie znovuzískania nezávislosti Poľska. Je to symbolický dátum návratu Poľska na jeseň 1918 na mapu Európy a sveta. Po 123 rokoch neslobody si Poliaci opäť vybojovali nezávislosť!

 

Toto výročie sprevádzajú mnohé podujatia, ktoré pripomínajú poľskú históriu. Organizujú ich poľské štátne inštitúcie, ako aj spoločenské a mimovládne organizácie vo veľkých i malých mestách a na vidieku. Poľská pošta vydá špeciálne známky a Národná banka Poľska zase pamätné mince a bankovku. Prezidentský palác vo Varšave bude zdobiť patriotická iluminácia. Koncerty, výstavy, filmové a divadelné prehliadky, historické rekonštrukcie, športové podujatia – je toho veľa a nedokážeme v krátkosti uviesť všetky, ktoré sú venované 100. výročiu znovuzískania nezávislosti. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke vládneho programu Niepodległa.pl.

www.niepodlegla.gov.pl/wydarzenia

 

 

Vašu pozornosť by sme chceli upriamiť aj na niekoľko zaujímavých projektov, ktoré vznikli pri príležitosti 100. výročia znovuzískania nezávislosti, no ich odkaz bude trvať určite dlhšie. Poprední poľskí tvorcovia komiksov pripravili vydanie 100/100. Antológia komiksu na sté výročie znovuzískania nezávislosti. Publikáciu tvorí 17 príbehov, ktoré predstavujú postavy a udalosti dôležité pre znovuzískanie nezávislosti. Dobre a verne nakreslené komiksy sú venované okrem iného diplomatickému úsiliu Ignacyho Jana Paderewského, Zakopanskej republike, odzbrojovaniu nemeckých vojakov vo Varšave, obrane Ľvova či varšavskej bitke v roku 1920. Všetky príbehy sprevádzajú texty historikov vysvetľujúce proces znovuzískania nezávislosti a určenia poľských hraníc. Okrem komiksov vydavateľstvo vytvorilo aj internetovú stránku, kde nájdete didaktické materiály pre učiteľov. Tešíme sa, že antológia 100/100 je už dostupná aj v čitárni Poľského inštitútu v Bratislave.

www.komiks100na100.pl

 

 

Zaujímavo vyzerá aj projekt Národné spievanie, teda cyklus zborových koncertov, ktorý pripravilo Národné centrum kultúry, Národné fórum hudby a 14 miestnych filharmónií. Na koncertoch, ktoré sa už začali v októbri, sa zúčastní viac ako 5 tisíc mladých interpretov zo 154 chórov. V rôznorodom repertoári sa nachádzajú patriotické, ľudové a folklórne piesne. Národné spievanie sa ukončí koncertom v Lodži dňa 6. decembra. Celý zoznam koncertov nájdete na stránke:

www.nck.pl/projekty-kulturalne/aktualnosci/narodowe-spiewanie-cykl-koncertow-w-filharmoniach

 

 

Druhým zaujímavým hudobným projektom je album, ktoré vydalo Poľské rádio, s názvom Naše nezávislé Poľsko 1918 – 2018. Na tomto albume sa striedajú patriotické piesne s najpopulárnejšími rockovými a popovými skladbami. Przeżyj to sam kapely Lombard hneď vedľa piesne Marsz Pierwszej Brygady, a Czerwone maki na Monte Cassino spolu s piesňou Nie pytaj o Polskę kapely Obywatel G.C. A všetky piesne hrajú a spievajú hviezdy poľského rocku, ako napríklad Kayah, Krzysztof Cugowski, Maryla Rodowicz či Halina Mlynkova známa aj na Slovensku. Zaujímavosťou je fakt, že skladby boli prezentované naživo počas 5. Svetového zjazdu poľských menšín a Poliakov žijúcich v zahraničí, ktorý sa konal vo Varšave v septembri tohto roka. Stojí za to si to vypočuť!

www.swiatksiazki.pl/nasza-niepodlegla-1918-2018-digipack-6423711-muzyka.html

 

 

Národné múzeum vo Varšave pripravilo výstavu Kričiac: Poľsko! Nezávislé 1918. Táto nezvyčajná expozícia konfrontuje historické a politické udalosti so zmenami poľského umenia na prahu nezávislosti. Umelecké diela, ktoré vznikli na poľskom území krátko pred rokom 1918, autorstva okrem iného Jaceka Malczewského, Zofii Stryjeńskej či Wojciecha Kossaka predstavujú boj Poliakov za nezávislosť, jeho hlavných aktérov a najdôležitejšie udalosti. Obrazy, sochy a grafiky sprevádzajú fotografie a multimediálne prezentácie a práce súčasných autorov Andrzeja Wajdu, Tadeusza Kantora či Piotra Uklańského – ktoré sú svojskou intervenciou do dávnejších diel. Výstavy potrvá do 17. marca 2019.

www.mnw.art.pl/wystawy/krzyczac-polska-niepodlegla-1918,206.html

FaLang translation system by Faboba